خانه / تبلیغات و بازاریابی / پیشنهادها و تکنیکهایی برای یادگیری کالوکیشن ها در زبان انگلیسی (۱)

پیشنهادها و تکنیکهایی برای یادگیری کالوکیشن ها در زبان انگلیسی (۱)

پیشنهاد اول: معنا را به ترکیب اختصاص دهید و نه به تک تک واژه‌ها

اگر دو درس قبل را دقیق خوانده باشید، این توصیه بدیهی است.

اما آن‌قدر مهم هست که آن را تکرار کنیم.

شاید یک مثال ساده بتواند این پیشنهاد را بسیار خوب در ذهن شما ماندگار کند.

همه‌ی ما در بحث‌های مدیریتی اصطلاح Case Study را شنیده‌ایم. حتی کسانی که در زبان انگلیسی قوی نیستند، باز هم این اصطلاح را بلدند. مثلاً وقتی می‌خواهند بگویند که در دوره‌ی مدیریت کسب و کار (MBA) به آن‌ها مثال‌های کاربردی گفته شده است، می‌گویند که در دوره‌ی ما، Case Study‌های بسیاری مطرح شد.

آیا تا به حال با خودتان فکر کرده‌اید که این‌جا از ترکیبِ دو واژه‌ی Case (مورد، مثال، مصداق) و Study (مطالعه و بررسی) استفاده می‌کنید؟ احتمالاً نه. ما Case Study را به عنوان یک واژه یاد گرفته‌ایم. با وجودی که در اصل، یک کالوکیشن دو کلمه‌ای است.

اجازه بدهید چند مثال دیگر را هم به صورت بسیار خلاصه مرور کنیم:

  Stock Market جایی است که مردم در آن سهام خود را معامله می‌کنند. نه اینکه سهام + بازار باشد. توجه جداگانه به هر واژه باعث می‌شود هر بار که Stock را می‌بینید، با خود فکر کنید که Stock در اینجا – مثلاً – به موجودی انبار اشاره دارد یا سهام.

Political Climate وضعیت کلی و جو سیاسی کشور را نشان می‌دهد. نه این‌که ترکیب دو واژه‌ی سیاسی (Political) و آب و هوا، اقلیم، جو (Climate) باشد. اگر این واژه‌ها را جداجدا بخوانید و به خاطر بسپارید، هر بار باید فکر کنید که Climate در این‌جا معنای اقلیم داشت یا جو یا آب و هوا.

Secret of Success به نکته‌های کلیدی موفقیت اشاره دارد. نه این‌که ترکیب راز + موفقیت باشد. جالب این‌جاست که بسیاری از مترجمان ما نیز چون درکی از کالوکیشن ندارند، عبارت Secret of Success را به راز موفقیت ترجمه می‌کنند. غافل از اینکه Secret of Success یک ترکیب است و نه دو واژه‌ مستقل در کنار هم. مقاله‌های ایرانی – ترجمه‌شده – را بخوانید و ببینید چقدر رازهای لاغری و موفقیت و پیشرفت و زیبایی و زبان بدن و مذاکره را به شما می‌گویند. هیچ‌کس هم توجه نمی‌کند که این‌ها اگر راز موفق‌ها بوده، نویسنده از کجا می‌داند و اگر هم به فرض راز بوده، امروز که نویسنده آن‌ها را منتشر کرده دیگر راز نیستند.


لينک منبع

درباره ی admin

همچنین ببینید

درباره سوگواری و فقدان | کتاب زندگی خوب مارک ورنون

✔ پاراگراف فارسی       گروه متمم ۱۱:۴۵ ب.ظ مارک ورنون (Mark Vernon) به …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *